Význam toho, kdo slyší sycophanty, nikdy neočekává další cenu (co to je, koncept a definice)

Co to je, kdo slyší, že sycophants nikdy neočekávají další ocenění:

„Kdokoli uslyší sycofanty, nikdy nečekejte další ocenění“ je morální To varuje před důsledky důvěry v ty, kteří k nám přistupují s lichotkami a lichotkami, ale kteří mají ve skutečnosti temné úmysly.

Fráze jako taková pochází z bájka "Fox a Raven" Félix María Samaniego, a je založen na bajce Ezop.

Bylo přijato jako říká, že učí nedůvěřovat lichotkám, zvláště ty, které jsou přehnaně řečeny, aby uspokojily náladu dané osoby, což ukazuje, že ti, kteří k nám přistupují tímto způsobem, mohou mít skryté úmysly.

V tomto smyslu nám rčení připomíná, že se nemůžeme nechat unést slovy ani povrchními uspokojeními, ale musíme si být vědomi toho, že by se mohli pokoušet odnést něco, co jsme dobyl zásluhami.

Proto má také základní učení: že musíme usilovat o to, abychom dosáhli toho, co chceme, a nesmíme se vzdát plodů naší snahy uspokojit ostatní, kteří nepracovali tak, aby si to zasloužili. Stručně řečeno, radí: když vám lichotí, je to, kdy byste se měli nejvíce starat o to, co máte.

Fable of the Fox and the Raven

Autorem bajky o „Lišce a Havranovi“ je Felix Maria Samaniego, i když je založen na bajce od Ezopa. Tento příběh se používá především pro výukové účely, k varování dětí před nejasnými nebo neznámými úmysly, které se mohou skrývat za lichocení, a také k probuzení určitého instinktu ochrany u těch, kteří takto jednají. Bajka vypadá takto:

«Na větvi stromu, velmi pyšný a šťastný, se sýrem v zobáku, byl pan Raven.

»Z vůně, kterou přilákal velmi mistr Fox, řekl tato slova, víceméně:

„-Mám vám dobré ráno, pane Ravene, můj majiteli; jdi, že jsi donoso, roztomilý, extrémně roztomilý; Netrpím lichocením a říkám, co cítím; že pokud vaše krásná stopa odpovídá twitteringu, spolu s bohyní Ceres, svědky nebe, že budete fénixem jejích obrovských říší.

„Vrána uslyšela takovou sladkou a lichotivou řeč, unesené marnosti, chtěla zpívat. Otevřelo svůj černý zobák, upustilo sýr; velmi chytrá liška, poté, co ho uvěznila, mu řekla:

"- Pane. Hloupý, pak bez dalšího jídla vám zůstanou chvály tak oteklé a plné, strávte lichotky, zatímco já budu jíst sýr."

„Kdokoli uslyší sykofanty, nikdy nečekejte další cenu.“

Viz také Zdvořilost nebere odvážné.

Vám pomůže rozvoji místa, sdílet stránku s přáteli

wave wave wave wave wave