Význam Foreignerism (co to je, koncept a definice)

Co je to Foreignerism:

Extranjerismo je termín, který se používá k označení slov cizího nebo cizího jazyka, která byla začleněna do jazyka místního použití. Například: slovo fotbal, které pochází z angličtiny Fotbal, a to by se doslovně přeložilo jako „míč nohou“; dalším příkladem je bulvár, termín francouzského původu, který znamená „chůze“ nebo „chůze“.

Existuje několik příčin vzniku cizince. Mohou se objevit, protože v místním jazyce existuje prázdnota, to znamená, že neexistuje žádné slovo, které by určovalo určitý význam. Mohou se také objevit vlivem a pronikáním jedné kultury do druhé prostřednictvím médií.

Existuje několik způsobů, jak klasifikovat cizí slova. Ty lze typizovat podle jejich původu nebo podle jejich tvaru. Uvidíme:

Druhy cizinců podle jejich formy

Sémantické trasování

K sémantickému trasování dochází, když cizí slovo najde svůj ekvivalent ve zdrojovém jazyce, ale ve vztahu k němu se použije zdrojové slovo. Například: slovo myš (z výpočetní techniky) a myš.

Sémantická půjčka

Skládá se z připisování slovu, které již ve zdrojovém jazyce existuje, nový význam z jiného jazyka. Například: romantika, která v kastilštině původně odkazuje na latinské (římské) jazyky, je kvůli vlivu angličtiny také začleněn význam „milostného vztahu“.

Lexikální půjčka

Když se ve zdrojovém jazyce vyskytne mezera, termín je převzat z jiného jazyka, přijat a upraven. Například: skener a skener. Taky pronásledování a praskání nebo praskání.

Druhy cizinců podle původu

Podle kultury nebo cizí země vlivu lze cizince rozdělit na:

  • anglicismus: Odkazuje na slova pocházející z anglického jazyka. Například: wifi, baseball (baseball), e-mail, zákulisí, volnější, garáž atd.
  • Galicismus: jsou slova pocházející z francouzského jazyka. Příklad: butik, karta, kuchař, elita, debut.
  • Lusismus: jsou termíny a výrazy typické pro portugalský jazyk. Příklad: ananas, hluk, okoun, menina atd.
  • Italianism: ahoj, gamba, opera, ritardando, forte, adaggio, vendetta.
  • Kultismus nebo latinské fráze: kastilština je latinského původu, takže je normální, že slova mají kořeny v tomto mrtvém jazyce. Existují však lidé, kteří používají výrazy v čisté latině, aniž by je udělali španělskými. Tomu se říká „kultismus“. Například: zhruba (obecně nebo obecně), modus operandi (proces), za sekundu seculorum (navždy a navždy) atd.
  • Arabismy: jsou slova, která mají původ v arabském jazyce. Příklad: šachy, zedník, bazalka atd.
  • Neologismy: jsou to nová slova ve slovníku jazyka, která vznikají, jakmile se objeví jazykové potřeby. Například: HIV pozitivní, UFO, žebrák, mrakodrap, blogger, bitcoin, youtuber, selfie, cloud, tweet atd.
  • Jazyková rozmanitost.

Vám pomůže rozvoji místa, sdílet stránku s přáteli

wave wave wave wave wave